Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 109 (889 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
am [an dem] Fenster stehen U کنار پنجره ایستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
stehen U ایستادن
halten U ایستادن
aufbewahren U ایستادن
auslaufen U ایستادن [مهندسی]
auf die Vernunft hören U بحرف ایستادن
zum Stillstand kommen U ایستادن [مهندسی]
anstehen U توی صف ایستادن
feststehen U استوار ایستادن
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
ins Stocken geraten U ایستادن [توقف کردن]
sich auf die Zehen stellen U روی انگشتهای پا ایستادن
am Rande des Abgrunds stehen U در لب پرتگاهی [یا موقعیت خطرناکی] ایستادن
Jemandem trotzen U جلوی پای کسی ایستادن
auf eigenen Füßen stehen U روی پای خود ایستادن
Jemandem die Stirn bieten U جلوی پای کسی ایستادن
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
sich Jemandem [etwas] widersetzen U جلوی پای کسی ایستادن
An dieser Ecke. U این گوشه. [برای ایستادن تاکسی]
An der nächsten Ecke. U در گوشه بعدی. [برای ایستادن تاکسی]
Hier ist gut. U هماینجا خوب است. [برای ایستادن تاکسی]
Verkehrsinsel {f} U سکوی وسط خیابان برای ایستادن پیاده رو
Streikposten aufstellen U خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
per Autostopp fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
trampen U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Anhalter fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
Wagen hält U درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
autostoppen U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن [در اتریش]
neben <adj.> <prep.> U کنار
an [wo Dativ] oder [wohin Akkusativ] <prep.> U در [کنار] [به]
Fenster {n} U پنجره
beiseite legen [setzen] [stellen] U کنار گذاشتن
zur Seite tun U کنار گذاشتن
zur Seite legen [setzen] [stellen] U کنار گذاشتن
Scherz beiseite. <idiom> U شوخی به کنار.
Spaß beiseite. <idiom> U شوخی به کنار.
Fensterrahmen {m} U چهارچوب پنجره
Fensterflügel {m} U لنگه پنجره
Fensterscheibe {f} U شیشه پنجره
Fensterbank {f} U پیش پنجره
Flügelfenster {n} U پنجره تاشو
Fenstergitter {n} U حفاظ پنجره
Doppelfenster {n} U پنجره دو جداره
Fensterplatz {m} U جای دم پنجره
Doppelfenster {n} U پنجره دو شیشه ای
Fensterglas {n} U شیشه پنجره
Fenstergriff {m} U دستگیره پنجره
Fensterputzer {m} U پنجره شوی
Fensterputzen {n} U نظافت پنجره
Fensterrahmen {m} U قاب پنجره
Auge {n} U پنجره گرد
Flügelfenster {n} U پنجره چند لا
Rollladen {m} U کرکره [در یا پنجره]
Vorhang {m} U پرده پنجره
Jalousie {f} U کرکره [پنجره ]
ab Schiff U تحویل در [کنار] کشتی
Ich zog den Vorhang zur Seite U من پرده را کنار کشیدم.
Straßengraben {m} U راه آب [کنار جاده]
Bordstein {m} جدول کنار خیابان
Badeort {m} U ده یا شهر کنار دریا
Randstein {m} جدول کنار خیابان
Graben {m} U راه آب [کنار جاده]
Urlaub {m} am Meer U مسافرت کنار دریا
[vorübergehend] abstellen U [موقتا] کنار گذاشتن
Badeurlaub {m} U مسافرت کنار دریا
Badeurlaub {m} U تعطیلات در کنار دریا
ablegen U [موقتا] کنار گذاشتن
Urlaub {m} am Meer U تعطیلات در کنار دریا
auskommen U کنار آمدن [با کسی]
etwas [Akkusativ] auf die lange Bank schieben <idiom> U چیزی را به کنار گذاشتن
sich aus dem Fenster lehnen U به پنجره تکیه دادن
Dachluke {f} U پنجره شیروانی [کوچک]
Blendrahmen {m} U چارچوب بیرونی پنجره
Fensterladen {m} U حفاظ چوبی پنجره
Fensterbrett {n} U تخته جلوی پنجره
Fliegenfenster {n} U پنجره توری دار
ans [an das] Fenster gehen U به [سوی] پنجره رفتن
Bogenfenster {n} U پنجره قوس دار
Fensterbank {f} U سکوی جلوی پنجره
Erker {m} U پنجره جلو آمده
Straßengraben {m} U آبرو [جوی] کنار راه
Graben {m} U آبرو [جوی] کنار راه
sperren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
verbarrikadieren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Fenstergitter {n} U نرده آهنین جلوی پنجره
Fensterladen {m} U نرده چوبی جلوی پنجره
verrammen U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
verrammeln U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Anschlag {m} [für Fenster oder Tür] U اتصال کام و زبانه لبه [ پنجره یا در]
Nicht aus dem Fenster lehnen! U به پنجره تکیه ندهید! [در اتوبوس یا مترو]
Darf ich das Fenster öffnen? U اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
etwas zurückstellen <idiom> U چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن]
Bullauge {n} U پنجره دایره ای شکل دو طرف بدنه کشتی
etwas auf Eis legen <idiom> U چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن] [اصطلاح]
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
etwas schon im Ansatz ersticken U موضوعی [فکری ی نقشه ای] را از همان اول کنار گذاشتن
Fensteranschlag {f} U اتصال کام و زبانه لبه پنجره [هنر معماری ]
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه]
standhalten U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
verstoßen gegen U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
sich hinwegsetzen über U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
auf seinem Standpunkt beharren U روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن]
seinen Standpunkt beibhalten U روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن]
hart bleiben U روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن]
Ich kann das Fenster nicht öffnen [schliessen] [zuschliessen] . U من پنجره را نمی توانم باز کنم [ببندم] [قفل کنم] .
Recent search history Forum search
1zumachen / abmachen / anmachen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com